dimecres, 2 de juliol de 2008

Diu que potser s'ho haurien de fer mirar...

La Judit Mascó és un referent del món de la moda, una catalana internacional, guapa, simpàtica i riallera. Ara presenta un programa a TV3 sobre els 25 anys de la cadena. La pregunta, però, és si no li passen el corrector abans de cada programa, perquè la bona dona oblida que el català del carrer no és sempre el correcte. Algunes de les seves perles (les que recordo, perquè ha estat un "no parar"):

- Esculleix una opció: D'esculleixre
- Dos respostes: Un clàssic
- Centrem-se: Potser s'hauria d'escriure "centrem-ze"
- Dóna-li al polsador: Què li he de donar? O a qui?
- Sitxes: Sí, "Sitges" pronunciat amb [e] (e tancada), com Balmes, Blanes, etc...

2 comentaris:

Jordi ha dit...

Si és que l'espanyol està en perill... Mira'l, com corre! Vigilaaa!!

bel ha dit...

Tristament, he de dir que als traductors que fem feina per a TV3, si escrivim "centrem-nos" ens diuen que això no és "col·loquial", i ens fan posar-hi "centrem-se". I és, clar (esclar, que ens fan escriure), cal pagar la hipoteca, així que... avall els pantalons!!!